« Kingdom Week | Main | Greek Study Helps »

October 23, 2007

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341cb5e053ef00e54f116e638834

Listed below are links to weblogs that reference Sharing a Special Bible(s): The Old Guard:

Comments

Woo hoo! "Old Blue" - that's good. I have a few others myself, not 30 but 8 or 9, just to have the different translations around. One cool one that one could never carry around is the Oxford Complete Parallel Bible with the New American Bible, Revised English Bible, NRSV, and the New Jerusalem Bible - very handy for comparisons.

One thing I didn't say in my post is that I've noticed Catholics don't care whether their bibles look "cool" or not. ha! I know that's funny to say, but there are some ugly lookin' Catholic editions of the bible. There's probably something good there but you know, I don't want something "cool" per se, but something sharp and relatively plain. Hard to find. Peace to you man. We need to get together again sometime.

hmmm...I wonder what you will be getting for Christmas this year? = )


I wanted to find your comment on "young reform folk" offensive, but there wasn't much there to be truly offended by.

I am curious about how you classify "reform folk". When you say "reform" what do you personally mean? What annoys you about them? Is is baptists who beleive in Predestination? Is it Presbyterians? Is it Caedmon's Call? Or is it the Theology of the reformers?

Curious, perhaps you should do an article "Why young reformed folks are bigger sinners than me"

What 6% of the NRSV do you like?

Steven-can we play nice?

What did I mean when I said "younger reformed folk"?
You could say the disciples of John Piper, so I guess you could put the idea of reformed baptists in there. It is not an annoyance at the fact that they use it, but it makes me scared that a translation can get co-opted by a specific segment of protestantism.

The fact that it is pretty much an NRSV is what makes my want to continue using it. Switching translations would be silly, I know the ESV. It follows the translation tradition of the ASV to the RSV then NRSV. I enjoy it because of it's literary quality, not because of specific bent that it was translated to support (something like the Holman Christian Standard).

I also believe how I mentioned that this was a stupid belief that I had.

Really, was the 2nd to last commented needed?

No, not needed. Sorry. It was sort of funny at the time, and biting,but I sincerely regret its usage.

A big sinner saved by grace,

Steven

as per request, this is me telling you that i posted about my bibles. :) 'twas fun. thanks for the post and the idea.

even though i'll always carry my trusty NIV, i'm increasingly warm to the ESV as well.

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

Twitter Updates

    follow me on Twitter

    Recent Comments

    Powered by Disqus

    ,